O Lotus Eyed! O Livelihood of virtuous people! O Lord praised by brahmA! O Lord of most delightful exploits or conduct! O Effulgent Lord well-praised by this tyAgarAja and others!
Word Division - Word-by-word meaning
pallavi
sarasI-ruha nayana nI kaTAkshamE
cAlu sajjana jIvana
O Lotus (sarasI-ruha) Eyed (nayana)! Your grace alone (kaTAkshamE) (literally side glance) is enough (cAlu) for me; O Livelihood (jIvana) of virtuous people (sajjana)!
caraNam
caraNam 1
mInamu-arbhakula kAminci kanna-aTla
dAnamu-I lankanu daya jUcina-aTla (sara)
As if (aTla) mIna (mInamu) (wife of kaSyapa prajApati) begot (kanna) (kannaTla) offspring (arbhakula) (mInamarbhakula) by desiring (kAminci),
as if (aTla) You showed grace (daya jUcina) (jUcinaTla) by bestowing (I) lanka as a gift (dAnamu) (dAnamI) to vibhIshaNa;
O Lotus Eyed! Your grace alone is enough for me; O Livelihood of virtuous people!
caraNam 2
sAdhu sangati nEnu salipina-aTla
mAdhurya bhOjanamu-aTu jEsina-aTla (sara)
As if (aTla) I (nEnu) enjoyed the company (sangati salipina) (salipinayaTla) of virtuous persons (sAdhu),
as if (aTla) I partook (bhOjanamu jEsina) (jEsinaTla) tasty (mAdhurya) food to the fill (aTu) (literally like) (bhOjanamaTu);
O Lotus Eyed! Your grace alone is enough for me; O Livelihood of virtuous people!
caraNam 3
dhana kanakamulu-ella tagilina-aTla
dinamu durAsalu tIrina-aTla (sara)
As if (aTla) vast (ella) (literally all) wealth (dhana) and gold (kanakamulu) (kanakamulella) were attained (tagilina) (tagilanayaTla),
as if (aTla) evil propensities (durAsalu) arising everyday (dinamu) are quelled (tIrina) (tIrinayaTla);
O Lotus Eyed! Your grace alone is enough for me; O Livelihood of virtuous people!
caraNam 4
simha-Asanamuna celagina-aTla
brahmA-indra paTTa-anubhavamu-andina-aTla (sara)
As if (aTla) one ascended (celagina) (literally shine) (celaginayaTla) a throne (simha Asanamuna) (simhAsanamuna),
as if (aTla) one attained (andina) (andinaTla) the experience (anubhavamu) of the positions (paTTa) (paTTAnubhavamandinaTla) of bramA and indra (brahmEndra);
O Lotus Eyed! Your grace alone is enough for me; O Livelihood of virtuous people!
caraNam 5
nAlugu-okka padi bhuvanamu-Elina-aTla
kalugu kulamulu-ella kaDa-tErina-aTla (sara)
As if (aTla) one ruled (Elina) the fourteen – four (nAlugu) and a (okka) (nAlugokka) ten (padi) - Worlds (bhuvanamu) (bhuvanamElinaTla),
as if (aTla) all (ella) those born (kalugu) in the lineages (kulamulu) (kulamulella) attained emancipation (kaDa-tErina) (tErinaTla);
O Lotus Eyed! Your grace alone is enough for me; O Livelihood of virtuous people!
caraNam 6
rAjIva bhava nuta ramaNIya carita
rAjillu SrI tyAgarAja-Adi vinuta (sara)
O Lord praised (nuta) by brahmA – abiding (bhava) in Lotus (rAjIva)! O Lord of most delightful (ramaNIya) exploits or conduct (carita)! O Effulgent (rAjillu) Lord well-praised (vinuta) by this tyAgarAja and others (Adi) (SrI tyAgarAjAdi)!
O Lotus Eyed! Your grace alone is enough for me; O Livelihood of virtuous people!
Notes
Variations - (Pathanthara)
caraNa 1 is given as anupallavi in some books.
Ending word each line of caraNams 1 to 5 - ‘aTla’ is not given uniformly in the books.
2 – paTTAnubhavam – paTTamanubhavam.
3 – bhuvanamElinaTla – bhuvanamulElinaTla.
Top
References
1 - mInamu – mIna (daughter of ushA – wife of Sun) is the wife of kaSyapa (prajapati); from them the whole of aquatic life arose.
Top
Comments
This kRti forms part of dance-drama 'prahlAda bhakti vijayaM'.
Top